entfallen

entfallen
v/i (unreg., untr., ist)
1. der Name ist mir entfallen the name escapes me, I forget the name, I can’t remember (oder think of) the name
2. (wegfallen) be cancel(l)ed, be dropped; Wort etc.: be omitted, be left out; (nicht infrage kommen) be inapplicable; entfällt in Formularen: not applicable (Abk. N / A)
3. entfallen auf (+ Akk) statistisch: occur in (bzw. at etc.); Anteil etc.: fall to s.o.; auf jeden entfallen 10 Euro it comes to 10 euros per person, each person pays (zahlt) / gets (bekommt) 10 euros
4. geh.: jemandes Händen oder jemandem entfallen slip from s.o.’s hands (oder grasp)
* * *
ent|fạl|len [ɛnt'falən] ptp entfa\#llen
vi irreg aux sein +dat
1)

(fig aus dem Gedächtnis) jdm entfallen — to slip sb's mind, to escape sb

der Name ist mir entfallen — the name has slipped my mind, the name escapes me

2) (= nicht in Betracht kommen) not to apply, to be inapplicable; (= wegfallen) to be dropped; (= erlöschen) to lapse

dieser Punkt der Tagesordnung entfällt — this point on the agenda has been dropped

3)

auf jdn/etw entfallen (Geld, Kosten) — to be allotted or apportioned to sb/sth

4) (form = herunterfallen)

jds Händen entfallen — to slip or fall or drop from sb's hands

das Glas entfiel ihm — he dropped the glass

* * *
(to avoid being noticed or remembered by; to avoid (the observation of): The fact escaped me / my notice; His name escapes me / my memory.) escape
* * *
ent·fal·len *
vi irreg Hilfsverb: sein
1. (dem Gedächtnis entschwinden)
jdm \entfallen to escape sb, to slip sb's mind, to forget sth
der Name ist mir gerade \entfallen the name escapes me, the name has slipped my mind
2. (wegfallen) to be dropped
dieser Punkt der Tagesordnung entfällt this point has been dropped from the agenda
3. (als Anteil zustehen)
auf jdn \entfallen to be allotted to sb
auf jeden entfallen 50 Euro each person will receive/pay 50 euros
auf diese Partei \entfallen 5 Sitze this party receives 5 seats
4. (geh: herunterfallen)
jdm \entfallen to slip [or fall] from sb's hand[s]
* * *
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein
1)

der Name/das Wort ist mir entfallen — the name/word escapes me or has slipped my mind

2)

auf jemanden/etwas entfallen — be allotted to somebody/something

auf jeden Erben/Miteigentümer entfielen 10 000 Euro — each heir received/each of the joint owners had to pay 10,000 euros

3) (wegfallen) lapse

für Kinder entfallen diese Gebühren — these charges do not apply to children

* * *
entfallen v/i (irr, untrennb, ist)
1.
der Name ist mir entfallen the name escapes me, I forget the name, I can’t remember (oder think of) the name
2. (wegfallen) be cancel(l)ed, be dropped; Wort etc: be omitted, be left out; (nicht infrage kommen) be inapplicable;
entfällt in Formularen: not applicable (abk N/A)
3.
entfallen auf (+akk) statistisch: occur in (bzw at etc); Anteil etc: fall to sb;
auf jeden entfallen 10 Euro it comes to 10 euros per person, each person pays (zahlt)/gets (bekommt) 10 euros
4. geh:
jemandes Händen oder
jemandem entfallen slip from sb’s hands (oder grasp)
* * *
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein
1)

der Name/das Wort ist mir entfallen — the name/word escapes me or has slipped my mind

2)

auf jemanden/etwas entfallen — be allotted to somebody/something

auf jeden Erben/Miteigentümer entfielen 10 000 Euro — each heir received/each of the joint owners had to pay 10,000 euros

3) (wegfallen) lapse

für Kinder entfallen diese Gebühren — these charges do not apply to children

* * *
v.
to be cancelled expr.
to be dropped expr.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • Entfallen — Entfallen, verb. irreg. neutr. (S. Fallen), welches das Hülfswort seyn erfordert, sich durch den Fall von etwas entfernen, 1. Eigentlich, in der anständigen Schreibart. Vor Schrecken entfiel ihm der Degen, fiel ihm aus der Hand. Und hub auf den… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • entfallen — V. (Mittelstufe) geh.: jmdm. aus den Händen fallen Synonyme: herausfallen, herunterfallen, entgleiten (geh.) Beispiel: Das Glas entfiel meinen Händen und zersprang. entfallen V. (Mittelstufe) jmdm. aus dem Gedächtnis kommen Synonym: vergessen… …   Extremes Deutsch

  • entfallen — ergeben; betragen; ausmachen; verschwinden; ausfallen; ausbleiben; wegfallen; verbummeln (umgangssprachlich); vergessen; nicht an etwas denken; (sich an) …   Universal-Lexikon

  • entfallen — ent·fạl·len; entfällt, entfiel, ist entfallen; [Vi] 1 etwas entfällt jemandem jemand kann sich (für kurze Zeit) an etwas nicht erinnern: Es tut mir Leid, aber ihr Name ist mir entfallen 2 etwas entfällt jemandem geschr; jemand lässt etwas (zu… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • entfallen — 1. a) aus der Hand fallen, herausfallen, herunterfallen, hinfallen; (geh.): entgleiten. b) nicht darauf kommen, nicht [im Kopf] behalten, nicht [mehr] einfallen, nicht mehr wissen, vergessen; (ugs.): verschusseln, verschwitzen. 2. kommen auf,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • entfallen — ent|fạl|len …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Entfallen — * Es entfällt auch bisweilen einer witzigen Henne ein Ei …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • hinfällig werden — entfallen, sich erübrigen, fortfallen, gegenstandslos werden, hinfallen, ungültig werden, wegfallen. * * * hinfälligwerdensicherübrigen,nichtmehrnotwendigsein,wegfallen,nichtstattfinden/geschehen/eintreffen …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Deutsche Eisenbahnen — Deutsche Eisenbahnen. Inhaltsübersicht: I. Geschichtliches. II. Der jetzige Stand des deutschen Eisenbahnwesens. A. Länge und Eigentumsverhältnisse. B. Bau und Betrieb. 1. Allgemeines. 2. Bauliche Anlagen. 3. Fahrzeuge. 4. Eisenbahnbetrieb. 5.… …   Enzyklopädie des Eisenbahnwesens

  • Elektrische Eisenbahnen — (electric railways; chemins de fer électriques; ferrovie elettriche). Inhaltsübersicht: I. Allgemeine Entwicklung und Zukunft des elektrischen Bahnbetriebes. – II. Nutzbarmachung der Wasserkräfte für die Anlage der Stromquellen. – III.… …   Enzyklopädie des Eisenbahnwesens

  • Studiengebühren in Deutschland — Die Einführung von Studiengebühren in Deutschland ist ein kontroverses politisches Thema. Umstritten ist insbesondere die Frage, inwiefern Studiengebühren sozial verträglich sind und Studenten mittels Studiengebühren gegenüber den restlichen… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”